Translation of "feel too" in Italian


How to use "feel too" in sentences:

Don't feel too badly about passing out last night.
Non si dispiaccia troppo per essere svenuto, ieri sera.
I wish I could see you not only when I feel too bad.
Peccato che ti vedo solo quando sto molto male.
I feel too close to her.
Mi sento così vicina a lei.
You know, I can't really feel too sorry for you in this department.
Tu non hai questo tipo di problema...
Honey, please don't feel too bad.
Tesoro, ti prego non essere così triste.
I hope you didn't feel too summoned.
Spero non ti sia sentito precettato.
Today I don't really feel too well...
Non mi sento tanto bene oggi.
So don't feel too sorry for my sister.
Perciò non vi affliggete, per mia sorella.
I don't feel too comfortable here.
Non mi sento troppo a mio agio qui.
I feel too bad, I'm feelin' mighty sick and sore
Mi sento male, mi sta venendo un malanno
So do not make the mistake of letting the pretty blond vampire lady on television make you feel too comfortable.
Quindi non fate l'errore di permettere a quella bella vampira bionda che e' in TV di farvi sentire troppo al sicuro.
And tell your dog not to feel too bad.
E dì al tuo cane di non sentirsi giù.
I don't feel too good about this.
Questa cosa non mi piace per niente.
I was scared that I was starting to feel too much for you.
Ho avuto paura che i miei sentimenti per te stessero diventando troppo forti.
It doesn't make much sense, but sometimes you can feel too much, hold on too long... it poisons you.
Non ha molto senso, ma a volte provi delle emozioni così forti... per troppo tempo... che ti avvelenano.
Don't feel too sorry for the feeders.
Non essere troppo dispiaciuta per loro.
I hope you didn't feel too weird about it.
Spero che non ti sia sentita troppo a disagio... per questo.
Just don't want you to feel too good about yourself.
Voglio solo che tu non ti metta comoda.
Right now, I just feel too guilty.
Mi sento troppo in colpa, in questo momento.
I hope you don't feel too sorry for her.
Spero non vi dispiaccia troppo per lei.
You don't feel too good when he says stuff like that.
Non è bello sentirgli dire quelle cose.
The difficulty for me, then, is not that I do not know enough about him, but that I know and feel too much.
Per me la difficoltà non è tanto non sapere abbastanza di lui, quanto sapere e sentire troppo.
I don't feel too good today, okay?
Non mi sento molto bene oggi, okay?
What pain do they feel too young to buy beer?
Ma puo' sentire dolore chi non ha l'eta' per una birra?
Doesn't feel too good, does it?
Non e' una bella sensazione, vero?
The good thing is she's healthy and it was very early, so she won't feel too much pain.
Si'. - La cosa buona e' che sta bene. ed era all'inizio quindi non sentira' molto dolore.
Don't feel too bad about failing the first pop quiz, because everybody fails all of the pop quizzes all of the time.
Ora, non abbattetevi troppo per aver fallito la prima verifica a sorpresa, perché tutti falliscono tutte le verifiche a sorpresa tutto il tempo. La ricerca che il mio laboratorio sta compiendo,
2.625452041626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?